-
1 emparentar
v.1 to match, to relate.2 to become related.Ellos emparentaron They became related.Los novios emparentaron The lovers became related through marriage.3 to become related, to become related through marriage.Los novios emparentaron The lovers became related through marriage.* * *1 to become related by marriage ( con, to)\emparentar con una familia to marry into a family* * ** * *verbo intransitivo* * *verbo intransitivo* * *emparentar [A1 ]viemparentar CON algn to become related TO sb ( through marriage)* * *emparentar vi[al casarse] to become related;emparentar con [una familia, clase social] to marry into;[una persona] to become related to* * *v/i:emparentar con alguien become related to s.o. by marriage* * *emparentar {55} vi: to become related by marriage -
2 ezkontza
iz.1.a. marriage, matrimony; \ezkontzaz hitz eman to contract marriage; \ezkontzaz ahaidea da he's related through marriage; \ezkontzaz elkarturik united in wedlock ; \ezkontza hertsi (NG) to announce marriage ; \ezkontza kutsatu to commit adultery ; \ezkontza txarra egin to have an unhappy marriage; \ezkontza zerutar celestial marriage; betiereko \ezkontza eternal marriageb. [ izenen aurrean ] marriage-, matrimonial; \ezkontza-hitzarmen marriage contract2.a. wedding; elizaz egindako \ezkontza church wedding; isilpeko \ezkontza secret wedding; \ezkontza zibila civil weddingb. [ izenen aurrean ] \ezkontza egunean on her wedding dayJakingarria: Wedding ospakizuna bera da. Marriage hitza erabiltzen dugu ezkontideen egoera aipatzean. Britainia Handian, ezkontzak edo ezteiak ospatzen dira edo elizan ( church wedding) edo auzitegian ( a registry office wedding). Estatu Batuetan, azken horri civil wedding esaten zaio3. relationship; ez da gehienetan zorionekoa izaten euskal idazle eta euskalarien arteko \ezkontza the relationship between Basque writers and Basque linguistics is mostly a happy one -
3 Zugewinn
m increase (an in); WIRTS. surplus (of); einer Ehe: community property, property acquired in the course of a marriage* * *Zu|ge|winnm (JUR)increase in value of a married couple's property during the years of joint ownership through marriage* * *Zu·ge·winnm gain* * *der gain (an + Dat. in)* * *Zugewinn m increase (an in); WIRTSCH surplus (of); einer Ehe: community property, property acquired in the course of a marriage* * *der gain (an + Dat. in) -
4 חתנותא
חַתְנוּתָאch. sam(חתנות additional rooms for the young couple). Targ. I Deut. 32:50.Pl. חַתְנְוָותָא connections through marriage, sons-in-law Sabb.23b הוו ליה ח׳ רבנן (Ms. O. חַתְנֵי) will have scholars in the family through intermarriage. -
5 חַתְנוּתָא
חַתְנוּתָאch. sam(חתנות additional rooms for the young couple). Targ. I Deut. 32:50.Pl. חַתְנְוָותָא connections through marriage, sons-in-law Sabb.23b הוו ליה ח׳ רבנן (Ms. O. חַתְנֵי) will have scholars in the family through intermarriage. -
6 В-125
ТОЛЬКО меня (его и т. п.) И ВИДЕЛИ ТОЛЬКО меня (его и т. п.) И ВИДЕЛ all coll VP subj: human 3rd pers pl with indef. refer. (1st var.) past or, rare, subjunctive the idiom can be used in fut contexts fixed WOs.o. disappeared swiftly, vanished (the context may imply that the person will not return): только Y-a и видели (только X Y-a и видел) - Y was gone in a flashY was out of here (there) in no time (with the emphasis on the permanence of s.o. 's leaving) thatis the last you (X) (ever) saw of Y X has seen the last of Y.(Шабельский:) Эх, милейшая Сарра, выиграй я сто или двести тысяч, показал бы я вам, где раки зимуют!.. Только бы вы меня и видели (Чехов 4). (Sh.:) Ah, my dear Sarah, if I won a few hundred thousand roubles, I'd show you a thing or two. I'd be out of here in no time... (4b).«Говорю тебе, такой одной весточки жду. Придет весточка, вскочу - полечу, только вы меня здесь и видели» (Достоевский 1). "I told you, I'm expecting a certain message. When it comes, I'll jump up and fly away, and that will be the last you ever see of me" (1a).Глафира:)...Она хорошо знает, что если я вырвусь от неб замуж, так она только меня и видела (Островский 5). (G.:)...She knows very well, that if I once escape from her through marriage, she will have seen the last of me (5a). -
7 только и видел
• ТОЛЬКО меня (его и т. п.) И ВИДЕЛИ; ТОЛЬКО меня (его и т. п.) И ВИДЕЛall coll[VP; subj: human; 3rd pers pl with indef. refer. (1st var.); past or, rare, subjunctive; the idiom can be used in fut contexts; fixed WO]=====⇒ s.o. disappeared swiftly, vanished (the context may imply that the person will not return):- [with the emphasis on the permanence of s.o.'s leaving] that's the last you <X> (ever) saw of Y;- X has seen the last of Y.♦ [Шабельский:] Эх, милейшая Сарра, выиграй я сто или двести тысяч, показал бы я вам, где раки зимуют!.. Только бы вы меня и видели( Чехов 4). [Sh.:] Ah, my dear Sarah, if I won a few hundred thousand roubles, I'd show you a thing or two. I'd be out of here in no time... (4b).♦ "Говорю тебе, такой одной весточки жду. Придёт весточка, вскочу - полечу, только вы меня здесь и видели" (Достоевский 1). "I told you, I'm expecting a certain message. When it comes, I'll jump up and fly away, and that will be the last you ever see of me" (1a).♦ [Глафира:]...Она хорошо знает, что если я вырвусь от неб замуж, так она только меня и видела (Островский 5). [G.:]... She knows very well, that if I once escape from her through marriage, she will have seen the last of me (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > только и видел
-
8 только и видели
• ТОЛЬКО меня (его и т. п.) И ВИДЕЛИ; ТОЛЬКО меня (его и т. п.) И ВИДЕЛall coll[VP; subj: human; 3rd pers pl with indef. refer. (1st var.); past or, rare, subjunctive; the idiom can be used in fut contexts; fixed WO]=====⇒ s.o. disappeared swiftly, vanished (the context may imply that the person will not return):- [with the emphasis on the permanence of s.o.'s leaving] that's the last you <X> (ever) saw of Y;- X has seen the last of Y.♦ [Шабельский:] Эх, милейшая Сарра, выиграй я сто или двести тысяч, показал бы я вам, где раки зимуют!.. Только бы вы меня и видели( Чехов 4). [Sh.:] Ah, my dear Sarah, if I won a few hundred thousand roubles, I'd show you a thing or two. I'd be out of here in no time... (4b).♦ "Говорю тебе, такой одной весточки жду. Придёт весточка, вскочу - полечу, только вы меня здесь и видели" (Достоевский 1). "I told you, I'm expecting a certain message. When it comes, I'll jump up and fly away, and that will be the last you ever see of me" (1a).♦ [Глафира:]...Она хорошо знает, что если я вырвусь от неб замуж, так она только меня и видела (Островский 5). [G.:]... She knows very well, that if I once escape from her through marriage, she will have seen the last of me (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > только и видели
-
9 commun
commun, e1 [kɔmœ̃, yn]1. adjectivea. ( = collectif, de tous) common ; ( = fait ensemble) [décision, effort, réunion] jointb. ( = partagé) [élément] common ; [pièce, cuisine] communalc. ( = comparable) [goût, intérêt, caractère] commond. ( = ordinaire) [erreur] common ; [opinion] commonly helde. (pejorative = vulgaire) common2. masculine noun* * *
1.
commune kɔmœ̃, yn adjectif1) ( venant de plusieurs personnes) [travail, œuvre] collaborative; [désir, accord, conception] common; [candidat, politique, projet] joint (épith)2) ( appartenant à plusieurs) [pièce, équipement, souvenirs] shared; [langue, passé] common; [biens] joint (épith)3) ( semblable) [intérêts, traits] common (à to); [ambition, objectifs] sharedles événements d'hier sont sans commune mesure avec les précédents — yesterday's events are on an altogether different scale from previous ones
4) ( courant) common5) ( ordinaire) pej [goût, personne] common péj; [visage] plainc'est/il est d'un commun! — it's/he's so common!
2.
nom masculin ordinary
3.
en commun locution adverbiale [écrire, produire] jointly, togethermettre ses moyens or ressources en commun — to pool one's resources
4.
* * *kɔmœ̃, yn commun, -e1. adj1) (problème, intérêts, passion) common, (amis) mutualNous avons des intérêts communs. — We have interests in common., We have common interests.
Je l'ai appris par des amis communs. — I heard it from mutual friends.
Ils ont beaucoup de points communs. — They have a lot in common.
c'est sans commune mesure avec... — there's no possible comparison with...
2) (pièce, services) communal, sharedSee:être commun à [pièce, services] — to be shared by
3) (réunion, effort, travail) jointIls ont décidé d'un commun accord d'abandonner le projet. — They decided by mutual agreement to drop the project.
4) (= courant) (fait, plante) common, commonplaceCe genre de problème est tout à fait commun. — This kind of problem is very common., This kind of problem is very commonplace.
5) péjoratif (manières, personne) commonSee:2. nm1)2)avoir en commun [intérêts] — to have in common
Ils n'ont rien en commun. — They've got nothing in common.
mettre en commun [biens, services] — to share, [ressources] to pool
Nous mettons tous nos livres en commun. — We share all our books.
3. communs nmpl(= bâtiments) outbuildings4. nfSee:* * *A adj1 ( venant de plusieurs personnes) [travail, œuvre] collaborative; [désir, volonté, accord, préoccupation, conception] common; [candidat, politique, projet, revendication, stratégie] joint ( épith); d'un commun accord by mutual agreement;2 ( appartenant à plusieurs) [cour, pièce, équipement, fonds, souvenirs, expérience] shared; [ami] mutual; [ancêtre, langue, passé, dénominateur, facteur] common; [biens] joint ( épith); nous avons des amis communs we have mutual friends, we have friends in common; pour le bien commun for the common good; dans l'intérêt commun in the common interest; la cuisine est commune aux locataires the kitchen is shared by the tenants; époux communs en biens Jur couple who have become joint owners of property through marriage; après dix ans de vie commune after living together for ten years;3 ( semblable) [caractéristiques, intérêts, traits] common (à to); [ambition, objectifs] shared; une politique commune aux deux partis a policy common to both parties; n'avoir plus rien de commun avec qch/qn no longer to have anything in common with sth/sb; les événements d'hier sont sans commune mesure avec les précédents yesterday's events are on an altogether different scale from previous ones;4 ( courant) [attitude, opinion, faute, maladie, espèce] common; il est commun de faire it's common to do; ce n'est pas un prénom très commun that's a rather unusual name; elle est d'une beauté peu commune she's uncommonly beautiful;5 ( ordinaire) pej [goût, personne] common péj; [visage] plain; c'est/il est d'un commun! it's/he's so common!B nm ordinary; sortir du commun to be out of the ordinary; les gens du commun ordinary people; le commun des mortels ordinary ou common mortals (pl); le commun des auditeurs/lecteurs the ordinary listener/reader; tomber dans le commun to become commonplace ou run-of-the-mill; hors du commun exceptional.C en commun loc adv [écrire, travailler, produire] jointly, together; prendre ses repas en commun to eat together; avoir qch en commun to have sth in common (avec qn with sb); mettre ses moyens or ressources en commun to pool one's resources; nous mettons tout en commun we share everything.E commune nf1 Admin ( village) village; ( ville) town, district; dans la commune de Melay in the village of Melay;2 Hist la Commune (de Paris) the (Paris) Commune.ⓘ Commune The smallest administrative unit, headed by a maire and a conseil municipal. Each village, town and city is a commune, of which there are 36,000 nationwide.( féminin commune) [kɔmœ̃, yn] adjectifle court de tennis est commun à tous les propriétaires the tennis court is the common property of all the residents[en communauté]la vie commune [conjugale] conjugal life, the life of a couplenous avons des problèmes communs we share the same problems, we have similar problemsil n'y a pas de commune mesure entre... there's no similarity whatsoever between...c'est sans commune mesure avec... there's no comparison with...il est d'un courage peu commun he's uncommonly ou exceptionally bravecommun nom masculinun homme hors du commun an exceptional ou unusual man————————communs nom masculin plurield'un commun accord locution adverbialetous d'un commun accord ont décidé que... they decided unanimously that...————————en commun locution adverbiale -
10 emparentar
• become related• become related through marriage -
11 emparentar por medio de matrimonio
• become related through marriageDiccionario Técnico Español-Inglés > emparentar por medio de matrimonio
-
12 apparentare
apparentare v.tr.1 to relate through marriage2 (fig.) to establish a connection (between), to establish a relationship, to establish a kinship.◘ apparentarsi v.rifl.1 to become* related2 (fig.) to form an alliance (with). -
13 buscaplata
f. & m.fortune hunter, person who seeks to marry a rich consort merely for economic reasons, person who seeks wealth through marriage. -
14 verschwägern
to become related by/through marriage -
15 ipar
brother, sister, or cousin-in-law. per-an, ke-an relationship through marriage. -
16 דבק
דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note. -
17 דָּבֵק
דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note. -
18 דָּבַק
דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note. -
19 Verbindung
f1. union (auch Ehe), bond; (Zusammenschluss, Vereinigung mehrerer Eigenschaften) combination; (von Ideen) association; (Zusammenhang) connection; im Text: context; (Beziehung, auch WIRTS.) relations Pl., contact ( beide zu with); JUR. bond; in Verbindung mit combined with; in connection with, in conjunction with; eine Verbindung eingehen join together, unite; Dinge: combine, unite; (sich verbünden) ally, form an alliance ( alle mit with); Verbindungen knüpfen make contacts; eine Verbindung herstellen mit, sich in Verbindung setzen mit contact, get in touch with; in Verbindung bleiben keep in touch; die Verbindung verlieren lose touch; in Verbindung bringen mit fig. associate with; in Verbindung stehen mit be in touch ( oder contact) with; einer Sache: be connected with; eine Verbindung zwischen Rauchen und Krebs a link between smoking and cancer; die Verbindung einer beweglichen Sache mit einem Grundstück JUR. the binding of mov(e)able property to a piece of land ( oder personal to real property)2. (Verkehrsverbindung) communication; eine direkte / günstige Verbindung nach Basel etc. a direct / good connection to Basle (Am. Basel) etc.; alle Verbindungen ausdrucken print out all the connections; die einzige Verbindung zur Insel etc. the only connection to the island etc.; eine Verbindung herstellen mit per Funk etc.: establish communication with; keine Verbindung bekommen mit TELEF. etc. not get through to; die Verbindung ist sehr schlecht TELEF. etc. the line is very bad3. CHEM. compound5. EDV connection, link; keine Verbindung mit dem Server etc. bekommen fail to get connected to the serv- er6. studentische: student society, Am. fraternity; für Studentinnen: sorority; schlagende / nicht schlagende Verbindung duelling / non-duelling society (Am. fraternity)* * *die Verbindung(Bündnis) alliance;(Kombination) combination;(Kontakt) contact;(Liebesverhältnis) liaison;(Studentenverein) fraternity;(Telefonverbindung) connection;(Verbindungsstelle) junction;(Vereinigung) union;(Zusammenhang) connection; connexion;(chemischer Stoff) compound* * *Ver|bịn|dungf1) connection; (= Kontakt) contact (zu, mit with)jdn/etw mit etw in Verbindung bringen — to connect sb/sth with sth
er/sein Name wurde mit dem Mord/der Affäre in Verbindung gebracht — he/his name was mentioned in connection with the murder/the affair
seine Verbindungen spielen lassen — to use one's connections, to pull a few strings (inf)
die Verbindung aufrechterhalten — to maintain contact; (esp zwischen Freunden) to keep in touch or contact
neue Verbindung erstellen (Comput: Option) — make new connection
sich (mit jdm) in Verbindung setzen, (mit jdm) in Verbindung treten — to get in touch or contact (with sb), to contact sb
mit jdm in Verbindung stehen, mit jdm Verbindung haben — to be in touch or contact with sb
2) (= Verkehrsverbindung) connection (nach to)die Verbindung von Berlin nach Warschau — the connections pl from Berlin to Warsaw
3) (TELEC = Anschluss) lineVerbindung aufnehmen — to make contact, to establish communication
5) (= Kombination) combination6) (= Vereinigung, Bündnis) association; (ehelich) union; (UNIV) society; (für Männer auch) ≈ fraternity (US); (für Frauen auch) ≈ sorority (US)eine schlagende/nicht schlagende Verbindung (Univ) — a duelling (Brit) or dueling (US)/nonduelling (Brit) or nondueling (US) fraternity
7) (CHEM) (= Prozess) combination; (= Ergebnis) compound (aus (formed out) of)eine Verbindung mit etw eingehen — to form a compound with sth, to combine with sth
* * *die1) (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) join2) (an association of trading companies: a large manufacturing combine.) combine3) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) connection4) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contact5) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contact6) (a link for joining things together: The railway carriage was damaged when the coupling broke.) coupling7) (a close joining together: the marriage of his skill and her judgement.) marriage8) (the state of being united, eg in marriage, friendship etc: Their marriage was a perfect union.) union* * *Ver·bin·dungf1. (direkte Beziehung) contact\Verbindung [mit jdm] aufnehmen to contact [or get in touch with] sb[mit jdm] in \Verbindung bleiben to keep in touch [with sb]\Verbindung[en] mit [o zu] jdm/etw haben to have connections pl with sb/sthseine \Verbindungen spielen lassen (fam) to [try and] pull a few strings[mit jdm/miteinander] in \Verbindung stehen to be in [or have] contact [with sb/each other][mit jdm] in \Verbindung treten to contact sb▪ in \Verbindung mit jdm/etw in association with sb/stheine \Verbindung eingehen to unitedie beiden Parteien gingen eine \Verbindung ein the two parties joined forceseine eheliche \Verbindung eingehen to join in marriagedie [telefonische] \Verbindung nach Tokio war sehr schlecht the [telephone] line to [or connection with] Tokyo was very poorich bekomme keine \Verbindung I can't get a connection [or line], I can't get throughunsere \Verbindung wurde unterbrochen we were cut off\Verbindung aufnehmen (per Funk) to make contact, to establish communicationeine/keine \Verbindung [irgendwohin] bekommen to get through/not to be able to get through [to somewhere]was ist die beste \Verbindung [mit dem Zug] zwischen Hamburg und Dresden? what's the best way to get from Hamburg to Dresden [by train]?direkte \Verbindung [nach...] direct connection [to...]es gibt eine direkte \Verbindung mit dem Zug nach Kopenhagen there's a through train to Copenhageneine direkte \Verbindung mit dem Flugzeug gibt es leider nicht I'm afraid there isn't a direct flight6. (Verknüpfung) combinationin \Verbindung mit etw dat in conjunction with sthdie Eintrittskarte gilt nur in \Verbindung mit dem Personalausweis this entrance ticket is only valid [together] with your ID cardin \Verbindung mit dem Einkauf hat sich dieser Besuch gelohnt combined with the shopping trip this visit was well worth it7. (Zusammenhang) connectionin \Verbindung mit in connection withjdn/etw mit jdm/etw in \Verbindung bringen to connect sb/sth with sb/sth8. (Berührung) contacteine \Verbindung zwischen zwei Dingen herstellen to connect two thingseine \Verbindung aus zwei Stoffen a compound formed out of two substancesschlagende/nicht schlagende \Verbindung duelling/non-duelling fraternity* * *1) (das Verknüpfen) linking2) (Zusammenhalt) join; connection3) (verknüpfende Strecke) link4) (durch Telefon, Funk) connection5) (VerkehrsVerbindung) connection ( nach to)die Verbindung zur Außenwelt — connections pl. with the outside world
6) (Kombination) combination7) (Bündnis) associationeheliche Verbindung — (geh.) marriage
8) (Kontakt) contactsich mit jemandem in Verbindung setzen, Verbindung mit jemandem aufnehmen — get in touch or contact with somebody; contact somebody
9) (Zusammenhang) connection10) (StudentenVerbindung) society11) (Chemie) compound* * *1. union (auch Ehe), bond; (Zusammenschluss, Vereinigung mehrerer Eigenschaften) combination; (von Ideen) association; (Zusammenhang) connection; im Text: context; (Beziehung, auch WIRTSCH) relations pl, contact ( beidezu with); JUR bond;in Verbindung mit combined with; in connection with, in conjunction with;eine Verbindung eingehen join together, unite; Dinge: combine, unite; (sich verbünden) ally, form an alliance ( allemit with);Verbindungen knüpfen make contacts;eine Verbindung herstellen mit, sich in Verbindung setzen mit contact, get in touch with;in Verbindung bleiben keep in touch;die Verbindung verlieren lose touch;in Verbindung bringen mit fig associate with;eine Verbindung zwischen Rauchen und Krebs a link between smoking and cancer;die Verbindung einer beweglichen Sache mit einem Grundstück JUR the binding of mov(e)able property to a piece of land ( oder personal to real property)2. (Verkehrsverbindung) communication;eine direkte/günstige Verbindung nach Basel etc a direct/good connection to Basle (US Basel) etc;alle Verbindungen ausdrucken print out all the connections;eine Verbindung herstellen mit per Funk etc: establish communication with;3. CHEM compound5. IT connection, link;bekommen fail to get connected to the serv-erschlagende/nicht schlagende Verbindung duelling/non-duelling society (US fraternity)* * *1) (das Verknüpfen) linking2) (Zusammenhalt) join; connection3) (verknüpfende Strecke) link4) (durch Telefon, Funk) connection5) (VerkehrsVerbindung) connection ( nach to)die Verbindung zur Außenwelt — connections pl. with the outside world
6) (Kombination) combination7) (Bündnis) associationeheliche Verbindung — (geh.) marriage
8) (Kontakt) contactsich mit jemandem in Verbindung setzen, Verbindung mit jemandem aufnehmen — get in touch or contact with somebody; contact somebody
9) (Zusammenhang) connection10) (StudentenVerbindung) society11) (Chemie) compound* * *f.alliance n.association n.catenation n.chaining n.compound n.concatenation n.conjunction n.connection n.connectivity n.connexion (UK) n.fusion n.incorporation n.interconnection n.interface n.joint n.junction n.liaison n.link n. -
20 verbindung
f1. union (auch Ehe), bond; (Zusammenschluss, Vereinigung mehrerer Eigenschaften) combination; (von Ideen) association; (Zusammenhang) connection; im Text: context; (Beziehung, auch WIRTS.) relations Pl., contact ( beide zu with); JUR. bond; in Verbindung mit combined with; in connection with, in conjunction with; eine Verbindung eingehen join together, unite; Dinge: combine, unite; (sich verbünden) ally, form an alliance ( alle mit with); Verbindungen knüpfen make contacts; eine Verbindung herstellen mit, sich in Verbindung setzen mit contact, get in touch with; in Verbindung bleiben keep in touch; die Verbindung verlieren lose touch; in Verbindung bringen mit fig. associate with; in Verbindung stehen mit be in touch ( oder contact) with; einer Sache: be connected with; eine Verbindung zwischen Rauchen und Krebs a link between smoking and cancer; die Verbindung einer beweglichen Sache mit einem Grundstück JUR. the binding of mov(e)able property to a piece of land ( oder personal to real property)2. (Verkehrsverbindung) communication; eine direkte / günstige Verbindung nach Basel etc. a direct / good connection to Basle (Am. Basel) etc.; alle Verbindungen ausdrucken print out all the connections; die einzige Verbindung zur Insel etc. the only connection to the island etc.; eine Verbindung herstellen mit per Funk etc.: establish communication with; keine Verbindung bekommen mit TELEF. etc. not get through to; die Verbindung ist sehr schlecht TELEF. etc. the line is very bad3. CHEM. compound5. EDV connection, link; keine Verbindung mit dem Server etc. bekommen fail to get connected to the serv- er6. studentische: student society, Am. fraternity; für Studentinnen: sorority; schlagende / nicht schlagende Verbindung duelling / non-duelling society (Am. fraternity)* * *die Verbindung(Bündnis) alliance;(Kombination) combination;(Kontakt) contact;(Liebesverhältnis) liaison;(Studentenverein) fraternity;(Telefonverbindung) connection;(Verbindungsstelle) junction;(Vereinigung) union;(Zusammenhang) connection; connexion;(chemischer Stoff) compound* * *Ver|bịn|dungf1) connection; (= Kontakt) contact (zu, mit with)jdn/etw mit etw in Verbindung bringen — to connect sb/sth with sth
er/sein Name wurde mit dem Mord/der Affäre in Verbindung gebracht — he/his name was mentioned in connection with the murder/the affair
seine Verbindungen spielen lassen — to use one's connections, to pull a few strings (inf)
die Verbindung aufrechterhalten — to maintain contact; (esp zwischen Freunden) to keep in touch or contact
neue Verbindung erstellen (Comput: Option) — make new connection
sich (mit jdm) in Verbindung setzen, (mit jdm) in Verbindung treten — to get in touch or contact (with sb), to contact sb
mit jdm in Verbindung stehen, mit jdm Verbindung haben — to be in touch or contact with sb
2) (= Verkehrsverbindung) connection (nach to)die Verbindung von Berlin nach Warschau — the connections pl from Berlin to Warsaw
3) (TELEC = Anschluss) lineVerbindung aufnehmen — to make contact, to establish communication
5) (= Kombination) combination6) (= Vereinigung, Bündnis) association; (ehelich) union; (UNIV) society; (für Männer auch) ≈ fraternity (US); (für Frauen auch) ≈ sorority (US)eine schlagende/nicht schlagende Verbindung (Univ) — a duelling (Brit) or dueling (US)/nonduelling (Brit) or nondueling (US) fraternity
7) (CHEM) (= Prozess) combination; (= Ergebnis) compound (aus (formed out) of)eine Verbindung mit etw eingehen — to form a compound with sth, to combine with sth
* * *die1) (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) join2) (an association of trading companies: a large manufacturing combine.) combine3) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) connection4) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contact5) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contact6) (a link for joining things together: The railway carriage was damaged when the coupling broke.) coupling7) (a close joining together: the marriage of his skill and her judgement.) marriage8) (the state of being united, eg in marriage, friendship etc: Their marriage was a perfect union.) union* * *Ver·bin·dungf1. (direkte Beziehung) contact\Verbindung [mit jdm] aufnehmen to contact [or get in touch with] sb[mit jdm] in \Verbindung bleiben to keep in touch [with sb]\Verbindung[en] mit [o zu] jdm/etw haben to have connections pl with sb/sthseine \Verbindungen spielen lassen (fam) to [try and] pull a few strings[mit jdm/miteinander] in \Verbindung stehen to be in [or have] contact [with sb/each other][mit jdm] in \Verbindung treten to contact sb▪ in \Verbindung mit jdm/etw in association with sb/stheine \Verbindung eingehen to unitedie beiden Parteien gingen eine \Verbindung ein the two parties joined forceseine eheliche \Verbindung eingehen to join in marriagedie [telefonische] \Verbindung nach Tokio war sehr schlecht the [telephone] line to [or connection with] Tokyo was very poorich bekomme keine \Verbindung I can't get a connection [or line], I can't get throughunsere \Verbindung wurde unterbrochen we were cut off\Verbindung aufnehmen (per Funk) to make contact, to establish communicationeine/keine \Verbindung [irgendwohin] bekommen to get through/not to be able to get through [to somewhere]was ist die beste \Verbindung [mit dem Zug] zwischen Hamburg und Dresden? what's the best way to get from Hamburg to Dresden [by train]?direkte \Verbindung [nach...] direct connection [to...]es gibt eine direkte \Verbindung mit dem Zug nach Kopenhagen there's a through train to Copenhageneine direkte \Verbindung mit dem Flugzeug gibt es leider nicht I'm afraid there isn't a direct flight6. (Verknüpfung) combinationin \Verbindung mit etw dat in conjunction with sthdie Eintrittskarte gilt nur in \Verbindung mit dem Personalausweis this entrance ticket is only valid [together] with your ID cardin \Verbindung mit dem Einkauf hat sich dieser Besuch gelohnt combined with the shopping trip this visit was well worth it7. (Zusammenhang) connectionin \Verbindung mit in connection withjdn/etw mit jdm/etw in \Verbindung bringen to connect sb/sth with sb/sth8. (Berührung) contacteine \Verbindung zwischen zwei Dingen herstellen to connect two thingseine \Verbindung aus zwei Stoffen a compound formed out of two substancesschlagende/nicht schlagende \Verbindung duelling/non-duelling fraternity* * *1) (das Verknüpfen) linking2) (Zusammenhalt) join; connection3) (verknüpfende Strecke) link4) (durch Telefon, Funk) connection5) (VerkehrsVerbindung) connection ( nach to)die Verbindung zur Außenwelt — connections pl. with the outside world
6) (Kombination) combination7) (Bündnis) associationeheliche Verbindung — (geh.) marriage
8) (Kontakt) contactsich mit jemandem in Verbindung setzen, Verbindung mit jemandem aufnehmen — get in touch or contact with somebody; contact somebody
9) (Zusammenhang) connection10) (StudentenVerbindung) society11) (Chemie) compound* * *…verbindung f im subst1. (Kontakt):Fernsprechverbindung telephone connection;Nachrichtenverbindung line of communication;Postverbindung link to a ( oder the) postal service;Schienenverbindung rail link2. CHEM:Sauerstoffverbindung oxygen compound;Schwefelverbindung sulphur (US -fur) compound* * *1) (das Verknüpfen) linking2) (Zusammenhalt) join; connection3) (verknüpfende Strecke) link4) (durch Telefon, Funk) connection5) (VerkehrsVerbindung) connection ( nach to)die Verbindung zur Außenwelt — connections pl. with the outside world
6) (Kombination) combination7) (Bündnis) associationeheliche Verbindung — (geh.) marriage
8) (Kontakt) contactsich mit jemandem in Verbindung setzen, Verbindung mit jemandem aufnehmen — get in touch or contact with somebody; contact somebody
9) (Zusammenhang) connection10) (StudentenVerbindung) society11) (Chemie) compound* * *f.alliance n.association n.catenation n.chaining n.compound n.concatenation n.conjunction n.connection n.connectivity n.connexion (UK) n.fusion n.incorporation n.interconnection n.interface n.joint n.junction n.liaison n.link n.
См. также в других словарях:
Marriage — For other uses, see Marriage (disambiguation). Married and Matrimony redirect here. For other uses, see Married (disambiguation) and Matrimony (disambiguation) … Wikipedia
Marriage in the United States — Chart illustrating marital status in the United States Marriage is the state of being united to a person of the opposite sex as husband or wife in a consensual and contractual relationship recognized by law. [1] However, marriage can also be the… … Wikipedia
Marriage à-la-mode: 5. The Bagnio — Artist William Hogarth Year 1743 Type Oil on canvas Dimensions 69.9 cm × 90.8 cm (27.5 in × 35.7 in) … Wikipedia
Marriage Equality California — Founder(s) L.J. Carusone, Michael Thurber, Jim DeLaHunt, Molly McKay, Davina Kotulski Type 501(c)(3) Founded 1998 … Wikipedia
Marriage websites — Marriage websites, or online matrimonial sites, are a variation of the standard dating websites, with a focus on those wanting marriage rather than simply dating. Typically, matrimonial sites are used by people who prefer arranged marriage over… … Wikipedia
Marriage à-la-mode: 6. The Lady's Death — Artist William Hogarth Year 1743 Type Oil on canvas Dimensions 69.9 cm × 90.8 cm (27.5 in × 35.7 in) … Wikipedia
Marriage with a Fool — (獨家試愛) DVD Cover of Marriage With A Fool Directed by Patrick Kong (Yip Lim Sum) … Wikipedia
Marriage Equality Act — New York State Legislation Full name … Wikipedia
Marriage in South Korea — is similar to that in the West, but has unique features of its own, especially due to the influence of Korean Confucianism. Contents 1 Eligibility 1.1 Marriage within the same ancestral clan 2 Traditional wedding ceremonies … Wikipedia
marriage — is traditionally conceived to be a legally recognized relationship, between an adult male and female, that carries certain rights and obligations. However, in contemporary societies, marriage is sometimes interpreted more liberally and the phrase … Dictionary of sociology
Marriage plot — is a term used, often in academic circles, to categorize a storyline that recurs in novels most prominently and more recently in films. Until the expansion of marriage rights to same sex couples, this plot centered exclusively on the courtship… … Wikipedia